منتديات الأستاذ التعليمية التربوية المغربية : فريق واحد لتعليم رائد

منتديات الأستاذ التعليمية التربوية المغربية : فريق واحد لتعليم رائد (https://www.profvb.com/vb/)
-   منتدى أخبار التربية والتعليم (https://www.profvb.com/vb/f13.html)
-   -   نقاش لغوي حاد في مؤتمر دولي بالدار البيضاء (https://www.profvb.com/vb/t34014.html)

ابن خلدون 2010-06-14 15:07

نقاش لغوي حاد في مؤتمر دولي بالدار البيضاء
 
نقاش لغوي حاد في مؤتمر دولي بالدار البيضاء



التجديد : 14 - 06 - 2010
شهد مؤتمر مؤسسة زاكورة للتعليم حول اللغات نقاشات حادة ومتباينة، بين رأي اعتبر أن المستقبل اللغوي للمغرب يتمثل في الدارجة، حسب خلاصة عالم اللغويات الفرنسي كلود هجج صباح الجمعة، وصولا إلى ما صرح به المصري شريف الشوبشي من أن العربية الكلاسيكية لغة ميتة في الممارسة، وأنها أحد أسباب التخلف، وأنها تعكس نظام قيم ولا تتيح التوفر على أداوت فعالة للنمو؛ فهي لغة بحسب ما قال لم تتطور، مضيفا أن هناك حالة ازدواجية لغوية وتمزق بين العربية واللغات الشفوية، والحل هو إصلاح جذري للغة العربية، وذلك في مداخلته التي حملت عنوان من أجل إصلاح للغة العربية مساء الجمعة.
في المقابل عبر محمد حفيظ، الباحث في اللغة العربية، في المؤتمر في جلسة المناقشة مساء الجمعة الماضية عن مواقف مخالفة، إذ أبرز حفيظ أن المشكل المسجل يوجد في عدم الالتزام بمقتضيات الدستور الذي ينص على أن العربية هي اللغة الرسمية للبلاد، وأن الدارجة لها وظائفها التي ليست هي وظائف العربية الفصحى، وأن الصراع بينهما مفتعل، مضيفا أن المشكل الأكبر يرتبط بالهيمنة الفرنكفونية والاكتساح المتزايد للفرنسية للحياة العامة، وكان حفيظ قد وقف محتجا على مقاطعة كلود هجج للباحثة السينغالية أرام فال التي أبرزت معاناة لغة الولوف مع اللغة الفرنسية، وأن المفروض هو التوجه نحو اللغة الإنجليزية، وقد كشفت فال أنه في الوقت الذي تحتل فيه الفرنسية وضعية اللغة الرسمية في السينغال فإن 90 في المائة السكان لا يفهمونها.
كما شهد المؤتمر تقديم عدد من النماذج الخارجية مثل حالة اللغة العبرية، والتي تم إحياؤها وإصلاحها حسب ما جاء في مداخلة المؤرخة هادس ليبيل، والتي أبرزت أن اللغة العبرية كانت مجرد لغة ميتة وعالمة إلى غاية القرن التاسع عشر، وبالرغم من ذلك نجحت عملية جعلها من جديد اللغة الأم؛ بسياسات وإجراءات محددة.
وحالة التجربة التركية مع مداخلة الباحث إيمانويل سزوريك، والذي قدم عرضا موثقا بالوقائع عن سياسة التطهير اللغوي التركي التي اعتمدت منذ قرار أتاتورك سنة 1928 باعتماد سياسة بناء لغة تركية نقية يتم تطهيرها من ما اعتبر آنذاك 80 في المائة من المفردات العربية والفارسية التي كانت توجد في اللغة التركية، فضلا عن تغيير ما اعتبر حرفا قرآنيا بالحرف اللاتيني، ليصبح بذلك المجال اللغوي مجال صراع هوياتي تفرض فيه اللغة التركية الجديدة بالقوة.
وذكر الباحث أن أي كلمة تركية يتم العثور عليها في أدنى قرية أو في حديث قبيلة تركية في سيبيريا أو في مخطوط عربي- تركي من القرن 11 يتم اعتمادها وتصفية المفردة العربية المرتبطة بها، وتوقف الباحث عند السياسة العملية التي اعتمدت عبر ما سمي بدور الشعب، ولم تختلف التجربة اليونانية عن التجارب الأخرى بخصوص اللجوء إلى قرار مركزي يفرض سياسة لغوية. واعترف بنشمسي، مدير أسبوعية نيشان في مداخلته صباح السبت، أن هناك صعوبة في قراءة الدارجة بالرغم من دفاعه عن ضرورة الاعتراف الرسمي بها، والذي فاجأ الجمهور بتساؤله عن عدم استعمال الدارجة في النشيد الوطني، واعتبر أحمد بن الصديق، مهتم بقضايا اللغة ، في معرض مناقشته أن استهداف العربية هو مشروع فرنكفوني استعماري.
وبحسب مصدر مطلع فإن نتائج الورشات الختامية اتجهت نحو استبعاد خيار الصدام بين العربية والدراجة، مع تسمية الأخيرة بالعربية المغربية، والدعوة إلى تجسير العلاقة بينها وبين العربية الفصحى، مع بقاء النقاش مفتوحا في القضايا المرتبطة بمستقبل استعمال اللغات الأجنبية في التعليم.


الساعة الآن 13:59

جميع المواد المنشورة بالموقع تعبر عن أصحابها فقط ولا تعبر بأي شكل من الأشكال عن رأي الموقع ولا يتحمل أي مسؤولية عنها

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd