عرض مشاركة واحدة
قديم 2012-03-30, 17:03 رقم المشاركة : 4
رشدية جابرية
بروفســــــــور
 
الصورة الرمزية رشدية جابرية

 

إحصائية العضو







رشدية جابرية غير متواجد حالياً


وسام المشاركة في دورة HTML

وسام مشارك في دورة حفظ سورة البقرة

a2 رد: الترجمة ـ سلاح القوة المفقود


شكرا جزيلا أخ رشيد على لفت الإنتباه لموضوع ذي اهمية قصوى في حركة البحث العلمي. بالفعل الترجمة مفتاح من المفاتيح المهمة لكل تقدم علمي، لكن نجاحها وفعاليتها رهينان بمدى إحترام معايير عملية الترجمة، ومدى التمكن من اللغات. إشكال آخر ينطرح على الترجمة في العالم العربي: هو مواكبة الترجمة لكل مستجد علمي في جميع الحقول المعرفية، إشكال يطرح نفسه بإلحاح على واقع الحركة العلمية في العالم العربي.
تحياتي.






التوقيع

"لا شيء يعتم الرؤية ويوقع في التيه الوجداني والضلال الفكري كالأسئلة المزيفة. الأسئلة المزيفة هي، كأسئلة الأطفال، أسئلة تطرح مشاكل مزيفة يعيشها الوعي على أنها مشاكل حقيقية"
محمد عابد الجابري
    رد مع اقتباس