المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فاطمة الزهراء
مزق فلان الكتاب في ساعة غضبه أَرَبًا أَرَبًا».
وقد يقولون : «إِرَبًا إِرَبًا ...» وهذا، أو ذاك
غير صواب.
والصواب : « قِطْعَةً قِطْعَةً»، أو «مِزْقَةً مِزْقَةً»؛ فإن «الإِرْبَ » هو العضو نقول : «قطعنا الذبيحة إِرْبًا إِرْبًا»، أي : عضوًا عضوًا؛ وليس للكتاب أعضاء، فهذه للكائن الحي.
أما «الأَرَبُ» فهو الحاجة والمطلب، كما قال الشاعر :
وحقك أنت المنى والطلبْ
وأنت المراد وأنت الأربْ
وتقول : «لي عند فلان أَرَبٌ»، أي : حاجة.
فأنتم ترون بعد المسافة بين هذه المعاني وبين ما يقصده الكاتبون.
أما قولهم : «إِرَبًا إِرَبًا» بكسر الهمزة فلا وجود له في اللغة العربية
المصدر :
تطهير اللغة من الأخطاء الشائعة، تأليف محجوب محمد