منتديات الأستاذ التعليمية التربوية المغربية : فريق واحد لتعليم رائد

منتديات الأستاذ التعليمية التربوية المغربية : فريق واحد لتعليم رائد (https://www.profvb.com/vb/)
-   اللغة العربية (https://www.profvb.com/vb/f330.html)
-   -   أسماء الإشارة: (https://www.profvb.com/vb/t94155.html)

خادم المنتدى 2012-04-05 23:01

أسماء الإشارة:
 
::أسماء الإشارة::
أولاً : مَفهومُها : أسماءٌ توميء إلى شخص أو شيءٍ مُعَيَّنٍ بواسطةِ إشارةٍ حِسّيَةٍ باليدِ أو نحوِها ، إنْ كانَ المشارُ إليه حاضراً ومَرأياً ، أو بإشارةٍ معنويةٍ ، إذا كانَ المشارُ إليه معنى ، أو ذاتاً غَيْرَ حاضِرةٍ .

ومثالُ الإشارةِ إلى الحاضرِ والمرأيّ : هذا هاتِفٌ وهذهِ سيارةٌ .


ومثالُ الإشارةِ المعنويةِ : هذا رأيٌ جميلٌ ، تِلكَ مَسألَةٌ صَعْبَةٌ .


وأسماء الإشارةِ المستعملةُ هي :


1- ذا = هذا للمفردِ والمذكِر العاقِل وغيرِ العاقلِ .


2- ذانِ = هذانِ في الرفع للمثنى المذكرِ العاقلِ وغيرِ العاقلِ وذين = هذين نصباً وجراً


3- ذِهْ = هاته وتِهْ = هذه للمفردِ المؤنث العاقِل وغير العاقِل .


4- تانِ = هاتان . للمثنى المؤنثِ في الرفع وهاتين في النصبِ والجرّ .


5- أولاء : للجمع المذكر والمؤنث ، للعاقل وغير العاقل .


أولى : ويشار بها إلى العاقل وغير العاقل البعيدين .



6- ذلك : ويشار بها إلى العاقل وغير العاقل البعيد .


تلك : ويشار بها إلى المذكر العاقل وغير العاقل البعيدِ ، وللمفرد المؤنث العاقل وغير العاقل

__________________
ثانياً : دلالةُ أسماءِ الاشارةِ واستعمالاتُها :



1- عِنْدَ الإشارةِ إلى الاسمِ المفرد المذكّر العاقل وغيرِ العاقلِ نستعملُ اسمَ الإشارةِ


ذا = هذا ، نقولُ في الدّلالةِ على العاقل : هذا العاملُ نَشيطٌ


وفي الدلالةِ على غيرِ العاقِل : أُعجِبْتُ بهذا الموقف


واحترَمْتُ هذا المبدأَ .




2- وفي الإشارةِ إلى الإسمِ المثنى المذكّرِ ، العاقلِ وغيرِ العاقلِ ، نَستعملُ : (هذان) في حالة الرفع ، وهذين في حالتي النصب والجر :


يداوم هذان الطبيبانِ حتى ساعةٍ مُتأخّرَةٍ .


رافِقُ هذانِ المرشدانِ الأفواج السياحيةَ .




إنَّ هذين المبنيين مؤجران .


استعَرْتُ هذين الكتابين .



استعنتُ بهذين الرجلين .


استفدت من هذين المرجعين

__________________

3- وفي الإشارةِ إلى جَمعِ المذكرِ وجَمّعِ المُؤنّثِ ، العاقلِ وغيرِ العاقلِ ، نستعملُ أولاءِ = هؤلاءِ وأولى = أولِئك

نقولُ مُشيرين إلى الجمع العاقل المَّذكَرِ :


استقبلتُ هؤلاءِ الرجالَ الأغرابَ ، إنّ أولئك اللاَعبين محترفون .


ونقول مُشيرين إلى الجمع العاقل المؤنثِ :


لعل أولئك النِسّوةُ غريباتٌ . كأنّ هؤلاءِ الفتياتِ القادماتِ لاعباتُ كُرَةِ سَلَّةٍ .


وفي الإشارة للجمع غير العاقلِ المذكر ثمّ المؤنثِ :


نعيش أياماً مُرّةً بَعدَ أولئكِ الأيامِ الحلوةِ .


ومثل قوله تعالى : "إنَّ السَّمْعَ والبَصَرَ والفؤاد ، كلُّ أولئكِ كانَ عَنْهُ مَسؤولاً" .


4- وفي الإشارةِ إلى الاسمِ المفردِ المؤنثِ العاقلِ وغيرِ العاقلِ ، نستعملُ ذي = هذي وذه = هذه وته = هاتي


نقولُ في الإشارةِ للعاقلِ : هذي ، هذهِ الفتاةُ رياضيةٌ







إن هذي ، هذهِ المعلمةَ مربيةٌ .


لهذي ، لهذه ، لهاتي البائعةِ ولدان .




وفي الإشارةِ لغيرِ العاقلِ :


أصبحت هذهِ المدنيةُ مزدحمةٌ


ليتَ هذهِ السيارةَ لي !


ابتعدْ عن هذه الحفرةِ .

__________________

5- وفي الإشارة إلى الاسم المثنى المؤنث ، العاقل وغير العاقل نستعمل هاتان في حالةِ الرفعِ وهاتين في حالة النصبِ والجرِ .

نقول في الإشارةِ للعاقلِ : عادتْ هاتان المهندستان من الدورة ِ .


قابلت هاتين المسؤولتين .


أُعجبتُ بعملِ هاتين النسّاجتين .


وفي الإشارة لغير العاقل : أفْتُتِحَتْ هاتان المؤسستان حديثاً .


عَرَفْتُ هاتين الإشارتين .


سُرِرْتُ بأداءِ هاتين الفرقتين .




6- وقد تُسْتَعْمَلُ تِلْكَ في الإشارةِ إلى الجمعِ غيرِ العاقلِ ، تلك مثل:


قوله تعالى :" تِلّكَ الأيامُ نُداولُها بَيْنَ الناسِ "


ومثلُ قولِنا : لماذا يَشُنُّ الغربُ تلك الحملاتِ الظالمةَ على العربِ والمسلمين .





وتُستعملُ (تلكَ) للإشارةِ ، أيضا ، إلى المفردةِ المؤنثةِ العاقلةِ وغيرها .


نقول : أنظر تلكَ الفتاةَ القادمةَ ، وهي تحملُ تلكَ الحقيبَة الثقيلةَ .




7- من أسماءِ الإشارةِ كلمتا ( هُنا وَثمَّ ) : حيثْ تُستعملُ (هُنا) في الإشارة إلى المكانِ القريبِ مثل : هنا مَحَطّةُ الإذاعةِ . وبِسبَبَ دلالِتها على المكانِ بالإضافةِ إلى الإشارةِ ، فهي مُزْدَوَجَةُ الدلالةِ على الظرفية المكانية والاشارة ، فإذا أُضيفَ إليها كافُ الخِطابِ وحْدَها ، أو مع (ها) التنبيهِ ، صارتْ مَعَ الظرفيةِ دالةً على الإشارة إلى المكانِ المتوسطِ ، مثل : هُناكَ ، ها هناكَ في الساحةِ زائرون .




أما إذا اتصل بأخرُها كاف ُالخطابِ واللاّم ، دَلّتْ مع الظرفيةِ إلى الإشارةِ إلى البعيدِ . مثل : هُنالِكَ في القدس ، آثارٌ إسلاميةٌ ومسيحيةٌ .


أما (ثَمَّ) فهي اسمُ إشارةٍ للمكانِ البعيدِ ، وهي ظَرْفُ مكانٍ ، فلا تَلْحَقُها (ها) التنبيه ولا (كافُ) الخطاب ، اللتين تلحقان (هنا) . وقد تَلحقُها وْحدَها (تاءُ التأنيثِ المفتوحةُ) ، فَيُقالُ إنَّ ثَمْة كثيراً من الغاباتِ في أُستراليا

__________________
ثالثاً : الإشارةُ باعتبار المكانِ

المشارُ إليهِ إمّا أن يكونَ قريباً ، أو مُتَوَسّطاً أو بعيداً . وتُسْتَخْدَمُ في كلّ حالةٍ أسماءُ إشارةٍ مخصوصةٌ .


ففي الإشارةِ إلى القريبِ تُثسْتَعْمَلُ : هذا ، هذين ، هذان ، وهذه وهاتان وهاتين وهؤلاء أو لاء .


وفي الإشارة إلى الأشخاصِ والأشياءِ المتوسطة ، نَسْتَعْمِلُ أسماءَ الإشارةِ التي تحتوي كافَ الخطابِ – وهي حَرْفٌ مبنيٌ على الفتح لا مَحَلَ لهُ من الإعراب . مثل : ذاك القطارُ متوقفٌ ، وتلك الطائرةُ التي تَجْثُمُ على أرضِ المطارِ طائرةٌ مَدنيّةٌ .


وفي الإشارة إلى الأَشخاص أو الأشياءِ البعيدةِ نستعملُ أسماءَ الإشارةِ التي تحتوي كاف الخطاب ومعها اللام الدالة على البعدِ ، وهي حَرْفٌ مبنيٌّ على الفتحِ ، لا مَحَلّ له من الإعراب ، ويُؤتى بها مُتَوَسّطةً بين اسمِ الإشارةِ وبَيْنَ كافِ الخطابِ . وتُستعملُ مع ذلكَ وتلكَ ، وهناكَ وأُولى .


انظرْ ذلك القادمَ ، أهو رجلٌ أمْ أمرأةٌ ؟


انظرْ تلكَ الطائرةَ أمدنيةٌ هي أم عسكريةٌ ؟


هلْ تَسْتَطيعُ تحديدُ اللونِ الغالبِ على ثياب أولئكَ القادمين ؟

__________________


هذا هاتف

هذا : اسم إشارة مبني على السكون في محل رفع مبتدأ .


هاتف : خبر مرفوع .




هذه سيارة


هذه : اسم إشارة مبني على الكسر في محل رفع مبتدأ .


سيارة : خبر مرفوع .




هذا العامل نشيط


هذا : اسم إشارة مبني في محل رفع مبتدأ .


العامل : بدل من مرفوع .


نشيط : خبر مرفوع .







أعجبت بهذا الرأي


أعجبت : أعجب فعل ماض مبني على الفتح ، مجهول فاعله ، التاء ضمير مبني في محل رفع نائب فاعل .


هذا : اسم إشارة مبني في محل جر بحرف الجر .


الرأي : بدل من مجرور .




احترمتُ هذا المبدأ


هذا : اسم إشارة مبني ، في محل نصب مفعول به .


المبدأ : بدل منصوب .

____________________
يداوم هذان الطبيبانِ حتى ساعةٍ مُتأخّرَةٍ

يداوم : فعل مضارع مرفوع .


هذان : فاعل مرفوع ، علامته الألف ، ملحق بإعراب المثنى .


الطبيبان : بدل مرفوع ، علامته الألف .




يرافِقُ هذانِ المرشدانِ الأفواج السياحيةَ


يرافق : فعل مضارع .


هذان : فاعل مرفوع ، علامته الألف .


المرشدان : بدل مرفوع .







إنَّ هذين المبنيين مؤجران


هذين : اسم إن منصوب ، علامته الياء .


المبنيين : بدل من مجرور ، علامته الياء .


مؤجران : خبر إن مرفوع .




اسْتَفَدْتُ مِنْ هَذين المرجعين


هذين : مفعول به منصوب علامته الياء .




اسْتَعْنْتُ بهذين الكتابين


بهذين : اسم مجرور ، علامته الياء .


الكتابين : بدل من مجرور .

__________________


استقبلتُ هؤلاءِ الرجالَ الأغرابَ

هؤلاء : اسم إشارة مبني على الكسر في محل نصب مفعول به .

الرجال : بدل منصوب .

الأغراب : صفة منصوبة .



إنّ أولئك اللاَعبين محترفون

اولئك : اسم إشارة مبني على الكسر في محل نصب اسم إنّ .

اللاعبين : بدل منصوب علامته الياء .

محترفون : خبر إن مرفوع .






لعل أولئك النِسّوةُ غريباتٌ

أولئك : اسم إشارة مبني على الكسر ، في محل نصب اسم لعل .

النسوة : بدل منصوب .

غريبات : خبر لعل مرفوع .



كأنّ هؤلاءِ الفتياتِ القادماتِ لاعباتُ كُرَةِ سَلَّةٍ

هؤلاء : اسم إشارة مبني على الكسر ، في محل نصب اسم كأن .

الفتيات : بدل منصوب علامته الكسرة .

القادمات : صفة منصوبة علامتهما الكسرة .

لاعبات : خبر كأن مرفوع .

كرة : مضاف إليه مجرور .

سلة : مضاف إليه مجرور .



نعيش أياماً مُرّةً بَعدَ أولئكِ الأيامِ الحلوةِ

نعيش : فعل مضارع مرفوع ، فاعله مستتر تقديره نحن .

أياما : ظرف زمان منصوب متعلق بـ نعيش .

مرة : صفة منصوبة .

بعد : ظرف زمان منصوب ، متعلق بـ مُرّةً .

أولئك : اسم إشارة مبني على الكسر ، في محل جر مضاف إليه .

الأيام : بدل من مجرور .

الحلوة : مضاف إليه مجرور .

________________________

إنَّ السّمْعَ والبَصَرَ والفؤاد ، كلُّ أولئكِ كانَ عَنْهُ مَسؤولاً"

السمع : اسم إن منصوب .


البصر : اسم معطوف على منصوب .


الفؤاد : اسم معطوف على منصوب .


كل : خبر إن مرفوع .


اولئك : اسم إشارة مبني على الكسر ، في محل جر مضاف إليه .


كان : فعل ماض ناقص ، اسمها محذوف تقديره - هو –


عنه : جار ومجرور متعلقان بـ مسؤولا .


مسؤولا : خبر كان منصوب .







أفْتُتِحَتْ هاتان المؤسستان حديثاً


افتتح : فعل ماض مبني على الفتح ، مجهول فاعله . التاء : حرف مبني على السكون لا محل له .


هاتان : نائب فاعل مرفوع ، علامته الألف .


المؤسستان : بدل مرفوع .


حديثا : ظرف زمان منصوب .




عَرَفْتُ هاتين الإشارتين


هاتين : مفعول به منصوب ، علامته الياء .


الإشارتين : بدل منصوب ، علامته الياء .




سُرِرْتُ بأداءِ هاتين الفرقتين


هاتين : مضاف إليه مجرور علامته الياء .


الفرقتين : بدل مجرور علامته الياء .




تِلّكَ الأيامُ نُداولُها بَيْنَ الناسِ


تلك : اسم إشارة مبني على الفتح ، في محل رفع مبتدأ .


الأيام : بدل مرفوع .


نداول : فعل مضارع مرفوع ، فاعله مستتر تقديره نحن .


ها : ضمير مبني ، في محل نصب مفعول به .


بين : ظرف مكان منصوب ، متعلق بـ نداول .


الناس : مضاف إليه مجرور .

__________________

لماذا يَشُنُّ الغربُ تلك الحملاتِ الظالمةَ على العربِ والمسلمين

لماذا : اسم استفهام مبني ، في محل جر .


يشن : فعل مضارع مرفوع .


الغرب : فاعل مرفوع .


تلك : اسم إشارة مبني على الفتح ، في محل نصب مفعول به .


الحملات : بدل منصوب ، علامته الكسرة .


الظالمة : صفة منصوبة .


على العرب : جار ومجرور ، متعلقان بـ يشن .


و : حرف مبني على الفتح .


المسلمين : معطوف على مجرور ، علامته الياء .







أنظر تلكَ الفتاةَ القادمةَ ، وهي تحملُ تلكَ الحقيبَة الثقيلةَ


انظر : فعل أمر مبني ، وفاعله مستتر فيه تقديره أنت .


تلك : اسم إشارة مبني على الفتح ، في محل نصب مفعول به .


الفتاة : بدل منصوب .


القادمة : صفة منصوبة .


هي : ضمير مبني على الفتح ، في محل رفع مبتدأ .


تحمل : فعل مضارع مرفوع ، فاعله مستتر تقديره هي ، والجملة من الفعل والفاعل في محل رفع خبر .


تلك : اسم إشارة مبني في محل نصب مفعول به .


الحقيبة : بدل منصوب .


الثقيلة : صفة منصوبة .




هاتي ، ته ، هذه ، هذي ، هذهِ الفتاةُ رياضيةٌ


هاتي : اسم إشارة مبني على السكون ، في محل رفع مبتدأ .


ته : اسم إشارة مبني على السكون ، في محل رفع مبتدأ .


هذه : اسم إشارة مبني على الكسر ، في محل رفع مبتدأ .


هذي : اسم إشارة مبني على السكون ، في محل رفع مبتدأ .


الفتاة : بدل مرفوع من محل اسم الإشارة .


رياضية : خبر مرفوع.




إن هذي ، هذهِ المعلمةَ مربيةٌ


هذي : اسم إشارة مبني على السكون في محل نصب اسم إن .


هذه : اسم إشارة مبني على الكسر ، في محل نصب اسم إن .




لهذي ، لهذه ، لهاتي البائعةِ ولدان


لهذي : اسم إشارة مبني على السكون ، في محل جر .


البائعة : بدل مجرور .


ولدان : خبر مرفوع ، علامته الألف .

__________________

أصبحت هذه المدينة مزدحمة

أصبح : فعل ماض ناقص مبني على الفتح ، والتاء للتأنيث .


هذه : اسم إشارة مبني على الكسر ، في محل رفع اسم أصبح .


المدينة : بدل من مرفوع .


مزدحمة : خبر أصبح منصوب .




ليتَ هذهِ السيارةَ لي !


هذه : اسم إشارة مبني على الكسر في محل نصب اسم ليت .


السيارة : بدل منصوب .


لي : جار ومجرور ، في محل رفع خبر ليت .



ابتعدْ عن هذه الحفرة


هذه : اسم إشارة مبني على الكسر ، في محل جر بحرف الجر .


الحفرة : بدل مجرور .




عادتْ هاتان المهندستان من الدورة


هاتان : فاعل مرفوع علامته الألف .


المنهدستان : بدل مرفوع .




قابلت هاتين المسؤولتين


هاتين : مفعول به منصوب ، علامته الياء .


المسؤولتين : بدل منصوب .

__________________


أُعجبتُ بعملِ هاتين النسّاجتين

هاتين : مضاف إليه مجرور .


النساجتين : بدل مجرور .




هنا محطة الإذاعة


هنا : اسم إشارة مبني على السكون ، في محل فع مبتدأ .


محطة : خبر مرفوع .


الإذاعة : مضاف إليه مجرور .




هُناكَ ، ها هناكَ في الساحةِ زائرون .


هنالك : ها هناك : اسما إشارة مبنيان على الفتح ، في محل رفع مبتدأ .


في الساحة : جار ومجرور ، متعلقان باسم الإشارة هنالك أو هناك .


زائرون : خبر مرفوع ، علامته الواو . َ



يُقالُ إنَّ ثَمْة كثيراً من الغاباتِ في أُستراليا


ثمة : اسم إشارة مبني على الفتح ، في محل رفع خبر إن مقدم .


كثيراً : اسم إن مؤخر منصوب .


من الغابات : جار ومجرور ، متعلقان بـ محذوف – موجود –


في استراليا : استراليا : اسم مجرور علامته كسرة مقدرة على آخره – الجار والمجرور متعلقان بمحذوف تقديره موجودة .

__________________


انظرْ ذلك القادمَ ، أهو رجلٌ أمْ أمرأةٌ ؟

ذلك : اسم إشارة مبني على الفتح ، في محل نصب مفعول به .


القادم : بدل منصوب .


أهو : الهمزة ، للاستفهام حرف مبني على الفتح ، هو : ضمير مبني في محل مبتدأ .


رجل : خبر مرفوع .


أم : حرف عطف ، مبني على السكون .


أمرأة : اسم معطوف على مرفوع .



انظرْ تلكَ الطائرةَ أمدنيةٌ هي أم عسكريةٌ ؟


تلك : اسم إشارة مبني على الفتح ، في محل نصب مفعول به .


الطائرة : بدل منصوب .




يبدو أن هنالك ناراً


يبدو : فعل مضارع مرفوع بضمة مقدرة على الواو .


هنالك : اسم إشارة مبني على الفتح ،في محل رفع خبر إن .


ناراً : اسم إن منصوب ، مؤخر .




هلْ تَسْتَطيعُ تحديدُ اللونِ الغالبِ على ثياب أولئكَ القادمين ؟


هل : حرف استفهام مبني على السكون ، لا محل له .


تستطيع : فعل مضارع مرفوع ، وفاعله مستتر تقديره أنت .


تحديد : مفعول به منصوب .


اللون : مضاف إليه . الغالب : صفة مجرورة .


على ثياب : جار ومجرور .


أولئك : اسم إشارة مبني على الكسر ، في محل جر مضاف إليه .


القادمين : مضاف إليه مجرور علامته الياء .

__________________












فطيمة الزهرة 2012-04-18 11:24

رد: أسماء الإشارة:
 

رشيد زايزون 2012-05-05 16:50

رد: أسماء الإشارة:
 
شكرا لك أستاذنا القدير خادم المنتدى على دروسك القيمة


الساعة الآن 03:17

جميع المواد المنشورة بالموقع تعبر عن أصحابها فقط ولا تعبر بأي شكل من الأشكال عن رأي الموقع ولا يتحمل أي مسؤولية عنها

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd