رد: ومضة من نبع اللغة العربية اقتباس:
مشكور أخي لمغارير على الإضافة الرائعة من أجمل القصائد التي تغنى فيها الشاعر باللغة العربية و دررها تحياتي و تقديري لمرورك المتميز طيف المغرب |
رد: ومضة من نبع اللغة العربية سلمت وسلمت يمناك تحيتي وتقديري |
رد: ومضة من نبع اللغة العربية اقتباس:
باقة شكر و محبة من بستان اللغة العربية زهرائي الغالية مع تحياتي و سلامي طيف المغرب |
رد: ومضة من نبع اللغة العربية اقتباس:
و سلم مرورك الطيب أخي الكريم بارك الله فيك و كلماتك العطرة تحياتي و تقديري |
رد: ومضة من نبع اللغة العربية كثيراً ما نسمعهم يقولون: رَدْحٌ من الزمان – بسكون الدال، أو رِدْح من الزمان بكسر الرَّاء، وهذا غير صحيح. والصواب: رَدَحٌ من الزمان – بفتح الراء والدال، كما في المعاجم اللغويَّة وهو الذي يوافق النطق الصحيح، فهكذا نطقت العرب. جاء في الوسيط: «(الرَّدَحُ) بفتح الراء والدال: المدَّة الطويلة، يقال: أقام رَدَحاً من الدهر». أمَّا (الرَّدْح) بسكون الدال فهو الوجع الخفيف وجمعه أرْدَاح. ويقال: رَدَحَ رَدْحاً بمعنى ثَبَتَ وتَمَكَّنَ. يتبيَّن أنَّ صواب القول: رَدَحٌ من الزمان لا رَدْح. |
الساعة الآن 11:55 |
جميع المواد المنشورة بالموقع تعبر عن أصحابها فقط ولا تعبر بأي شكل من الأشكال عن رأي الموقع ولا يتحمل أي مسؤولية عنها
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd