منتديات الأستاذ التعليمية التربوية المغربية : فريق واحد لتعليم رائد

منتديات الأستاذ التعليمية التربوية المغربية : فريق واحد لتعليم رائد (https://www.profvb.com/vb/)
-   اللغة العربية (https://www.profvb.com/vb/f330.html)
-   -   طلب ترجمة هذا النص باللغة العربية أو العامية (https://www.profvb.com/vb/t163175.html)

صانعة النهضة 2015-10-20 10:51

طلب ترجمة هذا النص باللغة العربية أو العامية
 
طلب ترجمة هذا النص باللغة العربية أو العامية

https://fbcdn-sphotos-f-a.akamaihd.n...6453e9584f20ea



إخوتي...توصلت من غالية على قلبي برسالة خاصة تطلب مني ترجمة معاني هذا النص للغضنفري.

وبما أنني لست غضنفرية ...هههه ولا ملمة بجواهر اللغة ولا العامية

أطلب منكم إخوتي شرح أو ترجمة ما يمكن فهمه من هذا النص

والشكر الجزيل للجميع

وهادي لتفتيح العينين ...والشهية

http://www.htoof.com/up/uploads/13471460892.gif


صانعة النهضة 2015-10-20 11:10

رد: طلب ترجمة هذا النص باللغة العربية أو العامية
 

القصيدة الجاهلية "التبهطل" مقروءة



صانعة النهضة 2015-10-20 11:15

رد: طلب ترجمة هذا النص باللغة العربية أو العامية
 
وهذا ما وجدته في صفحات الموقع الإجتماعي الفيسبوك بخصوص قصيدة الغضنفري



قصيدة الشاعر (( الليث بن فار الغضنفري ))
التى مطلعها
تدفق في البطحاء بعد تبهطلِ *** وقعقع في البيداء غير مزركلِ
وسار بأركان العقيش مقرنصاً *** وهام بكل القارطات بشنكلِ
يقول وما بال البحاط مقرطماً *** ويسعى دواماً بين هك وهنكلِ
إذا أقبل البعراط طاح بهمةٍ *** وإن أقرط المحطوش ناء بكلكلِ
يكاد على فرط الحطيف يبقبق *** ويضرب ما بين الهماط وكندلِ
فيا أيها البغقوش لست بقاعدٍ *** ولا أنت في كل البحيص بطنبلِ





ومع سهولة معاني القصيدة إلا أنني أخشى أن بعض متوسطي الفهم قد يجهلون بعض معاني الكلمات
لذا نقلت لكم شرح هذه الكلمات لتعم الفائدة ، وإليك بيان ذلك:





تبهطل : أي تكرنف في المشاحط
المزركل : هو كل بعبيط أصابته فطاطة
العقيش : هو البقس المزركب
مقرنطاً : أي كثير التمقمق ليلاً
البحطاط : أي الفكاش المكتئب
مقرطماً : أي مزنفلاً
هك : الهك هو البقيص الصغير
البعراط : هو واحد البعاريط وهو العكوش المضيئة
أقرط : أي قرطف يده من شدة البرد
المحطوش : هو المتقارش بغير مهباج
يبقبق : أي يهرتج بشدة
الهماط : هي عكوط تظهر ليلاً وتختفي نهاراً
الكندل : هو العنجف المتمارط
البغوش : هو المعطاط المكتنف
البحيص : هو وادٍ بشمال المريخ
الطنبل : هو البعاق المتفرطش ساعة الغروب






طبعا هذا المتوفر للقصيدة والكل يقول ان معانى الكلمات اغرب من القصيدة نفسها وانا اقول لهم لا ...

..................................................

نأتي لمعنى القصيدة التي حيرت الكثيرين
عبارة عن غزل فى فرس اثناء الحرب
في قوته و جماله و رشاقه حركاته في عمليات الكر و الفر اثناء القتال و الاقبال و الادبار علي الاعداء و قوته فيصفه كانما هوا حجر صخري كبير كان مندفعا بقوه غاشمه نتيجه سقوطه من سيل عارم




هذا شرح البيت الاول
طبعا باقي الابيات غزل فى اجزاء الفرس


اما ترجمة بعض المعانى المبهمة
الكيكزوب: هي خصله الشعر التي تتدلي في قمه رأس الفرس
و الهيكزوب : هو وصف لهذه الخصله بالنعومه و اللمعان
تهيهعت: اي تناثرت شعراتهاو اهتزت امامه من اثر حركته و ركضه
و تفشحل الفحشاط: اي اسقط في يد العدو و اضطرب من هول الفرس و قوته
فلما رأه خر كالبعصل:يعني لما راي ما للفرس من قوه و جمال و مهاره خر واقعا من الخوف و الهيبه

*********************




الخلاصة
*********************
نأتى الى القصة الحقيقية للقصيدة


بعد التوضيح ان لايوجد شاعر جاهلي بهذا الاسم : اعتقدت انكم ستفهمون ماذا حدث
الامر ان شخصا ما ظريفا بالطبع كان يود ان يمزح مزحة طريفة , فقرر ان يكتب ابيات شعرية لايفهم كلماتها احد معتمدا على ضعف حصيلتنا اللغوية من الكلمات العربية الاصيلة .



قام هذا الشخص بإستدعاء بعض الكلمات العربية الغير شائعة مثل (قعقع)( صوت تصادم السلاح ) ثم اضاف اليها قليل من الكلمات العربية المعروفة مثل بيداء (صحراء) ، وقد كانت كل الافعال التي استخدمها في الابيات هي افعال سليمة ومن اللغة العربية الا الفعل (أقرط) فهي كلمة غير عربية ألفها هذا الشخص .



كل الحروف والضمائر سليمة هي من اللغة العربية طبعا وتعرفونها جيدا.
لكن هذا الشخص قد استعان في باقي قصيدته بكلمات ليست عربية على الاطلاق .فستبحثون في امهات المراجع والكتب والمعاجم ولن تجدونها . حتى بين كل الاشعار التي وصلتنا من شعراء الجاهلية لاتوجد هذه الكلمات .



* اود ان اشير الي ان هذه الابيات نظرا لاحتوائها على كلمات غير عربية فهي ليس لها معنى ولذلك لا تستغربوا انكم لم تفهومها


صانعة النهضة 2015-10-20 11:28

رد: طلب ترجمة هذا النص باللغة العربية أو العامية
 
من منتدى التوحيد نقلت لكم ما يقوله ابن عبد البر الصغيرباحث متخصص

قصيدة الفيلطوز مكذوبة فاحذروها


لطالما كنتُ أحذر الناس من اعتماد المنتشر على الشبكة العنكبوتية، وعدم أخذ المعلومة إلا من مصادرها الموثوقة، ومن ذلك قصيدةٌ خنفشارية منتشرةٌ على الشبكة، ويسوقونها على أساس كونها أصعب قصيدة جاهليّة، وهي في حقيقة الأمر كلامٌ موزونٌ بدون معنى وأغلبها كلماتٌ مخترعَةٌ لا وجود لها في لغة العرب، ولا وجود لشاعرٍ اسمه الليث بن فأر الغضنفري في تاريخ الشعراء :

ومدركل بالشنصلين تجوقلـت ** عفص له بالفيلطوز العقصـل


ومدحشر بالحشرمين تحشرجت ** شرا فتـاه فخـر كالخزعبـل


والكيكذوب الهيكذوب تهيعهت ** من روكة للقعلبـوط القعطـل


تدفق في البطحاء بعد تبهطـل ** وقعقع في البيداء غير مزركلِ‎


وسار بأركان العقيش مقرنصاً ** وهام بكل القارطـات بشنكـلِ‎


يقول وما بال البحاط مقرطمـاً ** ويسعى دواماً بين هك وهنكـلِ‎


إذا أقبل البعراط طـاح بهمـةٍ ** وإن أقرط المحطوش ناء بكلكلِ‎


يكاد على فرط الحطيف يبقبق ** ويضرب ما بين الهماط وكندلِ‎


فيا أيها البغقوش لست بقاعـدٍ ** ولا أنت في كل البحيص بطنبل

وتأملوا معي الشرح المرفوق بالقصيدة :

معاني الكلمات :


تبهطل :أي تكرنف في المشاحط وهو جمع مشحاط


المزركل : هو كل بعبيط اصابتة فطاطه وهي من فط يفط فطاً


العقيش : هو البقس المزركب وليس المكربس وهناك فرق


مقرنطاً : أي كثير التمقمق ليلاً قالت العرب مقرنطا اي ممقمقا


البحاط : اي الفكاش المكتئب


مقرطلاً : أي مزنفلاً


هك : الهك او البقيص الصغير


البعراط : هو مفرد البعاريط وهو العكوش المضيئه


أقرط: أي قرطف يده من شدة البرد أي تشفلح


المحطوش :هو المتفارش بغير مهباج و الفعل منها حطش و الفاعل حاطش


يبقبق : أي يهترج بشدة وهو قبل العنف


الهماط :هي عكوط تظهر ليلاً و تختفي نهاراً http://www.eltwhed.com/vb/images/smilies/13.gif


الكندل : هو العنجف المتمارط


البغوش : هو المعطاط المكتنف


البحيص : هو واد بشمال المريخ


الطنبل : هو البعاق المتفرطش ساعة الغروب

كوردية 2015-10-20 13:29

رد: طلب ترجمة هذا النص باللغة العربية أو العامية
 
غريب امرهم اختي الا يشوهون اللغة بهذه الطريقة??


الساعة الآن 11:17

جميع المواد المنشورة بالموقع تعبر عن أصحابها فقط ولا تعبر بأي شكل من الأشكال عن رأي الموقع ولا يتحمل أي مسؤولية عنها

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd