الرئيسية | الصحيفة | خدمات الإستضافة | مركز الملفات | الحركة الانتقالية | قوانين المنتدى | أعلن لدينا | اتصل بنا |

أفراح بن جدي - 0528861033 voiture d'occasion au Maroc
educpress
للتوصل بجديد الموقع أدخل بريدك الإلكتروني ثم فعل اشتراكك من علبة رسائلك :

فعاليات صيف 2011 على منتديات الأستاذ : مسابقة استوقفتني آية | ورشة : نحو مفهوم أمثل للزواج

العودة   منتديات الأستاذ التعليمية التربوية المغربية : فريق واحد لتعليم رائد > المنتديات العامة والشاملة > منتدى اللغات الحية > اللغة العربية



إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
قديم 2011-07-14, 15:50 رقم المشاركة : 36
خالد السوسي
بروفســــــــور
 
الصورة الرمزية خالد السوسي

 

إحصائية العضو








خالد السوسي غير متواجد حالياً


وسام المنظم في مسابقة القران الكريم

مشارك في مسابقة صور وألغاز

وسام المشاركةفي المسابقة الرمضانية الكبرى 2015

وسام المنظم مسابقة الأستاذ الرمضانية

مسابقة كان خلقه القران1

وسام المرتبة الأولى في مسابقة المصطلحات

وسام المرتبة الأولى في مسابقة ألغاز رمضان

وسام المشاركة في مسابقة التصوير الفوتوغرافي

وسام المركز الأول في مسابقة استوقفتني آية

وسام مشارك في دورة حفظ سورة البقرة

افتراضي رد: اقتراح:باب الأخطاء اللغوية الشائعة


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مريم السجلماسي مشاهدة المشاركة
من العبارات التي صرنا نسمعها من صحافتنا المسموعة المرئية، خاصة، عبارات مثل:

في هكذا محاضرة، وفي هكذا لقاء.

انا شخصيا لاأستسيغ مثل هذا التعبير، تمجه اذني سماعا وإن لم أقف لحد الساعة على قاعدة قياسية بشأنه . هل من إفادة إخواني أخواتي؟

بالفعل أختي الكريمة هذا التعبير من جناية المترجمين على اللغة العربية فعندما حاولوا ترجمة اساليب من لغات أجنبية وقعوا في هذا المحظور

وقد بحثت عن مثل هذا التعبير فوجدت ما يلي :


- قولهم: إنّ هكذا أشياء قول خاطئ :

هكذا مكونة من: «هاء» التنبيه - كاف التشبيه - «ذا» اسم إشارة.

فمن يقول: «إنّ هكذا أشياء...» كمن يقول: «إن مِثل ذا أشياء!»

والعربي لا يقول هذا!

وواضحٌ جدًا لمن يلمُّ بالإنجليزية أن هذا التركيب الشنيع هو ترجمة حرفية للتركيب: «Such things are...»
و
«de telles choses sont…»


قُلْ إذًا: إن مثل هذه الأشياء، أو: إن أشياء كهذه.

ولا تقل: (إن هكذا أشياء).

وفيما يلي نماذج من استعمال كلمة (هكذا) استعمالًا صحيحًا:

- هكذا قالت العرب

-... فإذا كانت (لا) للنهي، كان المعنى هكذا:

- هكذا فَلْيَقُلْ مَن يقول وإلا فَلْيسْكُت!

- ولكنه مع ذلك يجيء فهمُهُ خطأً، لأنه لا يريد أن يجيء إلا هكذا!

- وهكذا دواليك...

*****************








التوقيع


جميع من عاش في القرون الثلاثة المفضلة لم يحتفل بالمولد
فلم نحتفل نحن ؟ هل نحن أعلم و أفقه منهم ؟
و لماذا غاب هذا الخير عنهم وعلمه من جاء بعدهم ؟
و لماذا لا يتحدث الناس عن يوم وفاته الذي كان يوم 12 ربيع الأول ؟
أغلب الناس الذين يحتفلون لسان حالهم :
بل وجدنا آباءنا كذلك يفعلون
بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة وإنا على آثارهم مهتدون
من كان مستنا فليستن بمن سبق...
اللهم أمتنا على السنة..


    رد مع اقتباس
قديم 2011-07-14, 15:53 رقم المشاركة : 37
خالد السوسي
بروفســــــــور
 
الصورة الرمزية خالد السوسي

 

إحصائية العضو








خالد السوسي غير متواجد حالياً


وسام المنظم في مسابقة القران الكريم

مشارك في مسابقة صور وألغاز

وسام المشاركةفي المسابقة الرمضانية الكبرى 2015

وسام المنظم مسابقة الأستاذ الرمضانية

مسابقة كان خلقه القران1

وسام المرتبة الأولى في مسابقة المصطلحات

وسام المرتبة الأولى في مسابقة ألغاز رمضان

وسام المشاركة في مسابقة التصوير الفوتوغرافي

وسام المركز الأول في مسابقة استوقفتني آية

وسام مشارك في دورة حفظ سورة البقرة

افتراضي رد: اقتراح:باب الأخطاء اللغوية الشائعة




ومن أخطاء المترجمين قولهم :


بمجرد أن

مثال: بمجرد أن وصل الوفد سارعوا إلى رؤية الوزير.

وقولهم (بمجرد أن) ترجمة خاطئة لـ( as soon as)، لأن المجرد – حسب المعجم الوسيط- هو ما يدرك بالذهن دون الحواس.

أما المقابل الصحيح لـ( as soon as) فهو (الفَوْر)،

جاء في المعجم الوسيط (الفَوْر) أول الوقت.

ويقال: أتيت من فوري، وفعلت ذلك من فوري، وفورًا وفور وصولي،

أي في غليان الحال وقبل سكون الأمر.

**************







التوقيع


جميع من عاش في القرون الثلاثة المفضلة لم يحتفل بالمولد
فلم نحتفل نحن ؟ هل نحن أعلم و أفقه منهم ؟
و لماذا غاب هذا الخير عنهم وعلمه من جاء بعدهم ؟
و لماذا لا يتحدث الناس عن يوم وفاته الذي كان يوم 12 ربيع الأول ؟
أغلب الناس الذين يحتفلون لسان حالهم :
بل وجدنا آباءنا كذلك يفعلون
بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة وإنا على آثارهم مهتدون
من كان مستنا فليستن بمن سبق...
اللهم أمتنا على السنة..


    رد مع اقتباس
قديم 2011-07-14, 15:55 رقم المشاركة : 38
خالد السوسي
بروفســــــــور
 
الصورة الرمزية خالد السوسي

 

إحصائية العضو








خالد السوسي غير متواجد حالياً


وسام المنظم في مسابقة القران الكريم

مشارك في مسابقة صور وألغاز

وسام المشاركةفي المسابقة الرمضانية الكبرى 2015

وسام المنظم مسابقة الأستاذ الرمضانية

مسابقة كان خلقه القران1

وسام المرتبة الأولى في مسابقة المصطلحات

وسام المرتبة الأولى في مسابقة ألغاز رمضان

وسام المشاركة في مسابقة التصوير الفوتوغرافي

وسام المركز الأول في مسابقة استوقفتني آية

وسام مشارك في دورة حفظ سورة البقرة

افتراضي رد: اقتراح:باب الأخطاء اللغوية الشائعة




ومن أخطاء المترجمين أيضا ، قولهم:

لعب دورًا


مثال: لعب البترول دورًا مهما في النهضة الاقتصادية.


وهذا التركيب أتى من الترجمة الحرفية لـ(play the role of).

والخطأ فيه أن الفعل (لعب) فعل لازم لا يتعدى إلى مفعول.

جاء في القرآن الكريم: (فذرهم يخوضوا ويلعبوا حتى يلاقوا يومهم الذي يوعدون) (المعارج: 42). وجاء أيضًا: (أوأمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا ضحى وهم يلعبون) (الأعراف: 98).

والصواب أن يعبر عن المراد بأحد التعابير اللغوية الصحيحة مثل:

كان للبترول أثر مهم في النهضة الاقتصادية

*******************








التوقيع


جميع من عاش في القرون الثلاثة المفضلة لم يحتفل بالمولد
فلم نحتفل نحن ؟ هل نحن أعلم و أفقه منهم ؟
و لماذا غاب هذا الخير عنهم وعلمه من جاء بعدهم ؟
و لماذا لا يتحدث الناس عن يوم وفاته الذي كان يوم 12 ربيع الأول ؟
أغلب الناس الذين يحتفلون لسان حالهم :
بل وجدنا آباءنا كذلك يفعلون
بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة وإنا على آثارهم مهتدون
من كان مستنا فليستن بمن سبق...
اللهم أمتنا على السنة..


    رد مع اقتباس
قديم 2011-07-14, 16:00 رقم المشاركة : 39
خالد السوسي
بروفســــــــور
 
الصورة الرمزية خالد السوسي

 

إحصائية العضو








خالد السوسي غير متواجد حالياً


وسام المنظم في مسابقة القران الكريم

مشارك في مسابقة صور وألغاز

وسام المشاركةفي المسابقة الرمضانية الكبرى 2015

وسام المنظم مسابقة الأستاذ الرمضانية

مسابقة كان خلقه القران1

وسام المرتبة الأولى في مسابقة المصطلحات

وسام المرتبة الأولى في مسابقة ألغاز رمضان

وسام المشاركة في مسابقة التصوير الفوتوغرافي

وسام المركز الأول في مسابقة استوقفتني آية

وسام مشارك في دورة حفظ سورة البقرة

افتراضي رد: اقتراح:باب الأخطاء اللغوية الشائعة




ومن أخطائهم قولهم :


-حارب ضد الاستعمار


فاستعمال كلمة «ضد» هنا هي ترجمة حرفية لكلمة against في اللغة الإنجليزية.

فيقال: «حارب ضد الاستعمار»، و«ينبغي أن يسعى الآباء لتلقيح أبنائهم ضد الجدري»، و«صدر حكم ضد فلان»، وغير ذلك. وينصب الاعتراض على أن الأسلوب الذي يلجأ إلى استعمال هذه الكلمة، هو أسلوب يخالف طرق التعبير العربية.

فالقول إن «فلان يحارب ضد الاستعمار» يُفهم منه أن هذا المحارب مخالف للاستعمار، أي أنه يحارب في جبهة أخرى غير الجبهة المعادية للاستعمار.

والصواب في ذلك القول: «شن حربًا على الاستعمار». وبالنسبة لبقية الأمثلة: «يجب تلقيح الأطفال من الجدري»، و«صدر حكم بحق فلان أو عليه».

**********








التوقيع


جميع من عاش في القرون الثلاثة المفضلة لم يحتفل بالمولد
فلم نحتفل نحن ؟ هل نحن أعلم و أفقه منهم ؟
و لماذا غاب هذا الخير عنهم وعلمه من جاء بعدهم ؟
و لماذا لا يتحدث الناس عن يوم وفاته الذي كان يوم 12 ربيع الأول ؟
أغلب الناس الذين يحتفلون لسان حالهم :
بل وجدنا آباءنا كذلك يفعلون
بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة وإنا على آثارهم مهتدون
من كان مستنا فليستن بمن سبق...
اللهم أمتنا على السنة..


    رد مع اقتباس
قديم 2011-07-14, 16:04 رقم المشاركة : 40
خالد السوسي
بروفســــــــور
 
الصورة الرمزية خالد السوسي

 

إحصائية العضو








خالد السوسي غير متواجد حالياً


وسام المنظم في مسابقة القران الكريم

مشارك في مسابقة صور وألغاز

وسام المشاركةفي المسابقة الرمضانية الكبرى 2015

وسام المنظم مسابقة الأستاذ الرمضانية

مسابقة كان خلقه القران1

وسام المرتبة الأولى في مسابقة المصطلحات

وسام المرتبة الأولى في مسابقة ألغاز رمضان

وسام المشاركة في مسابقة التصوير الفوتوغرافي

وسام المركز الأول في مسابقة استوقفتني آية

وسام مشارك في دورة حفظ سورة البقرة

افتراضي رد: اقتراح:باب الأخطاء اللغوية الشائعة




ومن أخطائهم الشائعة قولهم :

طبقًا لوكالات الأنباء

فكلمة «طبقًا» المترجمة عن كلمة according، ترد في أمثلة كثيرة.
من ذلك مثلاً قولهم: «سيتم نقل الأسرى يوم الأحد طبقًا لوكالات الأنباء».

أما اللغة العربية فلا ترضى باستعمال «طبقًا» في مثل هذا الموضع، وإنما تتطلب استعمال الكلمة الصحيحة لهذا الوضع، وهي «وفقًا» أو «وفاقًا» أو «على وفق».

فنقول: «سيتم نقل الأسرى يوم الأحد القادم وفقًا لما ذكرته وكالات الأنباء»،

هذا إذا أردنا التمسك بحرفية الترجمة. ولكننا نستطيع ذكر عدة جمل تؤدي المعنى بصورة سهلة واضحة، فنقول مثلاً:

«ذكرت وكالات الأنباء أن الأسرى سيُنقلون يوم الأحد القادم».

*****************



مختلف هذه الأخطاء واخرى كثيرة تمت الاشارة اليها في موقع مجلة المعرفة الالكترونية





التوقيع


جميع من عاش في القرون الثلاثة المفضلة لم يحتفل بالمولد
فلم نحتفل نحن ؟ هل نحن أعلم و أفقه منهم ؟
و لماذا غاب هذا الخير عنهم وعلمه من جاء بعدهم ؟
و لماذا لا يتحدث الناس عن يوم وفاته الذي كان يوم 12 ربيع الأول ؟
أغلب الناس الذين يحتفلون لسان حالهم :
بل وجدنا آباءنا كذلك يفعلون
بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة وإنا على آثارهم مهتدون
من كان مستنا فليستن بمن سبق...
اللهم أمتنا على السنة..


    رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)

الكلمات الدلالية (Tags)
..........متجدد: , الأخطاء , اللغة , اللغوية , اللغوية: , الشائعة , العربية: , اقتراح:باب , تحليل , تصحيح , راااائعة , فى , قيمة , كتب

أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
إبحث في الموضوع:

البحث المتقدم

تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are معطلة


مــــواقـــع صـــديــقــة مــــواقـــع مـــهــــمــــة خـــدمـــــات مـــهـــمـــة
إديــكـبـريــس تربويات
منتديات نوادي صحيفة الشرق التربوي
منتديات ملتقى الأجيال منتديات كاري كوم
مجلة المدرس شبكة مدارس المغرب
كراسات تربوية منتديات دفاتر حرة
وزارة التربية الوطنية مصلحة الموارد البشرية
المجلس الأعلى للتعليم الأقسام التحضيرية للمدارس العليا
مؤسسة محمد السادس لأسرة التعليم التضامن الجامعي المغربي
الصندوق الوطني لمنظمات الاحتياط الاجتماعي التعاضدية العامة للتربية الوطنية
اطلع على وضعيتك الإدارية
احسب راتبك الشهري
احسب راتبك التقاعدي
وضعية ملفاتك لدى CNOPS
اطلع على نتائج الحركة الإنتقالية

منتديات الأستاذ

الساعة الآن 22:00 لوحة المفاتيح العربية Profvb en Alexa Profvb en Twitter Profvb en FaceBook xhtml validator css validator

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML
جميع المواد المنشورة بالموقع تعبر عن أصحابها فقط ولا تعبر بأي شكل من الأشكال عن رأي الموقع ولا يتحمل أي مسؤولية عنها

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd