الرئيسية | الصحيفة | خدمات الإستضافة | مركز الملفات | الحركة الانتقالية | قوانين المنتدى | أعلن لدينا | اتصل بنا |

أفراح بن جدي - 0528861033 voiture d'occasion au Maroc
educpress
للتوصل بجديد الموقع أدخل بريدك الإلكتروني ثم فعل اشتراكك من علبة رسائلك :

فعاليات صيف 2011 على منتديات الأستاذ : مسابقة استوقفتني آية | ورشة : نحو مفهوم أمثل للزواج

العودة   منتديات الأستاذ التعليمية التربوية المغربية : فريق واحد لتعليم رائد > منتديات الثقافة والآداب والعلوم > منتدى الآفاق الأدبية الواسعة > الترجمة



إضافة رد
 
أدوات الموضوع إبحث في الموضوع
قديم 2012-11-21, 13:03 رقم المشاركة : 1
bouchaib56
أستـــــاذ(ة) ذهبــــي
 
الصورة الرمزية bouchaib56

 

إحصائية العضو







bouchaib56 غير متواجد حالياً


وسام المشاركة في مسابقة السيرة النبوية العطرة

important LA TRADUCTION 2ième partie



La traduction 2ième partie
L’idée = le font

le mot=la forme

Il ne faut pas les dissocier car ils sont étroitement liés
C'est l'idée ou le fond qui a priorité dans la traduction
En effet ;il est possible qu'un texte dont tous les mots sont traduits ne donne pas dans l'autre langue;le sens original;comme l'on peut retrouver une même idée dans un texte dont tous les mots ne sont pas traduits.
pourqoi, parce 1°La valeur sémantique des mots n’est pas la même dans toutes les langues
2°La structure de la phrase la syntaxe et la grammaire ne sont pas identiques dans toutes les langues







: منتديات الأستاذ التعليمية التربوية المغربية : فريق واحد لتعليم رائد https://www.profvb.com/vb/showthread.php?p=602870
    رد مع اقتباس
قديم 2012-11-21, 17:30 رقم المشاركة : 2
فاطمة الزهراء
بروفســــــــور
 
الصورة الرمزية فاطمة الزهراء

 

إحصائية العضو








فاطمة الزهراء غير متواجد حالياً


مسابقة الصحابة والصحابيات 1

وسام المشاركة

وسام الرتبة الأولى في مسابقة طاكسي المنتدى لشهر يو

وسام المرتبة الاولى لصناعة النجاح عن ورشة التفوق ه

وسام المراقبة المتميزة

وسام المركز السادس في دورة التقنيات الأسرية

افتراضي رد: LA TRADUCTION 2ième partie


Bien dit , bien retenu!o
je vous remercie pour le partage des connaissances et et un grand salut pour votre effort fort louable Monsieur!o
Au plaisir de vous lire






التوقيع

الوفاء أن تراعي وداد لحظة ولا تنس جميل من أفادك لفظة"

    رد مع اقتباس
قديم 2012-11-21, 18:44 رقم المشاركة : 3
عبـد العـزيـز
الإدارة العامــــــة
 
الصورة الرمزية عبـد العـزيـز

 

إحصائية العضو








عبـد العـزيـز غير متواجد حالياً


المرتبة الثالثة في مسابقة صور وألغاز

وسام المشاركةفي المسابقة الرمضانية الكبرى 2015

وسام المشاركة في مسابقة السيرة النبوية العطرة

وسام المشاركة في الدورة التكوينية مهارات الاتصال ا

وسام العضو المميز

وسام التحدي

وسام المشاركة

وسام المشاركة في دورة HTML

وسام المؤطر

وسام المشاركة

افتراضي رد: LA TRADUCTION 2ième partie





التوقيع



    رد مع اقتباس
قديم 2012-11-21, 23:19 رقم المشاركة : 4
bouchaib56
أستـــــاذ(ة) ذهبــــي
 
الصورة الرمزية bouchaib56

 

إحصائية العضو







bouchaib56 غير متواجد حالياً


وسام المشاركة في مسابقة السيرة النبوية العطرة

important رد: LA TRADUCTION 2ième partie


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عبـد العـزيـز مشاهدة المشاركة






هذه ما هي الا بداية
امل ان تعجبكم الفكرة
وتشكراتي على تحفيزكم وتشجيعكم لي
ما زلت ابحث عن نفسي بينكم سيدي الفاضل
عبدالعزيزاصبحت عندي عزيز وتسوى الويز





    رد مع اقتباس
قديم 2012-11-21, 23:30 رقم المشاركة : 5
bouchaib56
أستـــــاذ(ة) ذهبــــي
 
الصورة الرمزية bouchaib56

 

إحصائية العضو







bouchaib56 غير متواجد حالياً


وسام المشاركة في مسابقة السيرة النبوية العطرة

important رد: LA TRADUCTION 2ième partie


اقتباس:
المشاركة الأصلية كتبت بواسطة فاطمة الزهراء مشاهدة المشاركة
Bien dit , bien retenu!o
je vous remercie pour le partage des connaissances et et un grand salut pour votre effort fort louable Monsieur!o
Au plaisir de vous lire






ce simple remerciement me suffit

mais ne me suffit pas pour vous
le rendre
madame fatima zahra ou à vrai
dire la bonté vient de votre côté






    رد مع اقتباس
إضافة رد

مواقع النشر (المفضلة)


تعليمات المشاركة
لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
لا تستطيع الرد على المواضيع
لا تستطيع إرفاق ملفات
لا تستطيع تعديل مشاركاتك

BB code is متاحة
كود [IMG] متاحة
كود HTML معطلة
Trackbacks are متاحة
Pingbacks are متاحة
Refbacks are معطلة


مــــواقـــع صـــديــقــة مــــواقـــع مـــهــــمــــة خـــدمـــــات مـــهـــمـــة
إديــكـبـريــس تربويات
منتديات نوادي صحيفة الشرق التربوي
منتديات ملتقى الأجيال منتديات كاري كوم
مجلة المدرس شبكة مدارس المغرب
كراسات تربوية منتديات دفاتر حرة
وزارة التربية الوطنية مصلحة الموارد البشرية
المجلس الأعلى للتعليم الأقسام التحضيرية للمدارس العليا
مؤسسة محمد السادس لأسرة التعليم التضامن الجامعي المغربي
الصندوق الوطني لمنظمات الاحتياط الاجتماعي التعاضدية العامة للتربية الوطنية
اطلع على وضعيتك الإدارية
احسب راتبك الشهري
احسب راتبك التقاعدي
وضعية ملفاتك لدى CNOPS
اطلع على نتائج الحركة الإنتقالية

منتديات الأستاذ

الساعة الآن 17:38 لوحة المفاتيح العربية Profvb en Alexa Profvb en Twitter Profvb en FaceBook xhtml validator css validator

RSS RSS 2.0 XML MAP HTML
جميع المواد المنشورة بالموقع تعبر عن أصحابها فقط ولا تعبر بأي شكل من الأشكال عن رأي الموقع ولا يتحمل أي مسؤولية عنها

Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd